Mapa do nosso site English version Versión en Español Version francophone Portal do GECM
Escolha uma seção
bp-color-portrait.jpg (4902 bytes)
SideBarBottom.GIF (1345 bytes)

Portal
Juventude
O Militar
O Escotismo
A Segunda Vida
O Movimento
Discursos

 

Os discursos gravados ao vivo!

Mande esta página para um amigo

A história de Baden-Powell:
Discursos

 

Ouça a voz de B-P! Os arquivos foram compactados usando a tecnologia Real Audio para que eles ficassem bem pequenos e para que você não tivesse que esperar os arquivo chegarem por inteiro antes de começar a ouví-los. À medida em que eles forem chegando você vai logo escutar. Você terá que ter instalado o "plug-in" Real Player em seu computador para poder ouví-los (é grátis). Em geral, esse plug-in é instalado automaticamente no seu navegador.

Na medida do possível, vamos providenciando as transcrições e respectivas traduções. Se você tiver um tempinho livre e quiser contribuir, os dois últimos discursos precisam ser transcritos e traduzidos. Entre em contato!

Eis os discursos:

 

"Meu irmão escoteiro" - Uma mensagem sobre os deveres dos escoteiros.

"A você, Chefe Escoteiro" - Lembrando que o trabalho realizado com os jovens faz bem também para os adultos.

"Estou com 80 anos" -

"Por quê vocês são tão orgulhosos de si mesmos?" -

 

"Meu irmão escoteiro"


1:11
148K

"My brother scout,

I want to remind you in a very few words of what your duty is as scout, apart from nearly living in camp, cooking your own grub and playing scout games.

First of all, of course, you are trusted on your honor to do your best to carry out the Scout Promise, which is: first to work for God and the King, secondly to help other people, thirdly to keep the Scout Law.

In addition to this, I want each one of you to help the great Scout Movement by making yourself so good a scout that you will later on be a scoutmaster yourself. Remember what Lord Kirchner said of a scout: "Once a scout, always a scout".

Don't forget a very important part of your duty is quite a small thing. And that is: To do a good turn to somebody every day."

"Meu irmão escoteiro

Quero lembrar-lhe, em algumas poucas palavras, de seus deveres como escoteiro, à porte de praticamente morar num acampamento, cozinhar o próprio rango e brincar de jogos escoteiros.

Primeiro de tudo, claro, você se compromete pela sua honra a fazer o seu melhor para cumprir a Promessa Escoteira, a qual é: primeiro trabalhar para Deus e o Rei, segundo ajudar as outras pessoas, terceiro obedecer a Lei Escoteira.

Além disso tudo, quero que cada um de vocês ajude  o grande Movimento Escoteiro, fazendo-se um escoteiro tão bom que mais tarde você mesmo seja Chefe Escoteiro. Lembre-se do que o Lorde Kirchner disse dos escoteiros: "Uma vez escoteiro, sempre escoteiro".

Não esqueça que uma parte muito importante de seus deveres é, na verdade, uma coisa muito pequena. Ela é: faça algo bom para alguém todos os dias."

 

"A você, Chefe Escoteiro"


5:02
620K

"And now to you, scoutmaster,

You are doing a valuable work for the boys in training them and encouraging them; you are doing a valuable work for the country since you are making good citizens for the future; and you are doing much to prevent (. . .) to be good, successful men.

You are also doing good to yourself, because the only successful way of training your boys is to lead them, by your own example in all things. In this way, you develop in yourself patience and trust in the face of difficulty and discouragement. You (. . .) kind feelings for others; you exercise loyalty and self-sacrifice. You cannot fail to make you yourself a better man and a better citizen."

E agora a você, Chefe Escoteiro,

Você realiza um trabalho valioso para os rapazes ao treiná-los e encorajá-los; você realiza um trabalho valioso para o país porquanto está construindo bons cidadãos para o futuro; e você também faz muito para prevenir (...) para serem homens bons e de sucesso.

Você também está fazendo o bem a você mesmo, porque a única forma bem sucedida de treinar seus rapazes é liderá-los com seus próprios exemplos em todas as coisas. Dessa maneira você desenvolve em você mesmo paciência e confiança diante de dificuldades e desencorajamentos. Você (...)  bons sentimentos para com o próximo; você exercita lealdade e auto-sacrifício. Você não falhará em se tornar um homem melhor e um cidadão melhor."

 

"Estou com 80 anos"


3:40
452K

My dear brother Scout,

I'm 80 years old. What do you think of that?...

Meu Querido irmão escoteiro,

Estou com 80 anos de idade. O que você acha disso?...

 

"Por quê vocês são tão orgulhosos de si mesmos?"


2:21
291K

Scouts,

Why are you so deeply proud of yourselves?

Escoteiros,

Por quê vocês são tão profundamente orgulhosos de si mesmos?

 

Voltar

Lispeq3.gif (1149 bytes)

 

Filler.gif (43 bytes)

Agenda Cooperativa
Esse assunto por aí

Outras páginas que tratam deste assunto na Internet.

 

Data de registro
Visitas

Titulo da Página
Descrição

14/09/2001
105§§§§§§§§§§ 14%

Distrito Bandeirante Acauã
História aprofundada da vida de BP

26/08/2000
118§§§§§§§§§§ 15%

The Pine Tree Web
Tudo sobre B-P e mais um pouco!

30/08/2000
163§§§§§§§§§§ 21%

Sementes africanas do Escotism
Excelente site histórico

27/01/2001
237§§§§§§§§§§ 31%

Portal Escoteiro Baependi
O maior conteúdo escoteiro da WEB brasileira

12/03/2001
147§§§§§§§§§§ 19%

O @zimute Website
Especial com os 5 Jamborees de B-P

MInha contribuição...

 

Filler.gif (43 bytes)


Sua opinião conta!
Sua opinião sobre esse assunto

Em termos gerais:

Ruim

Bom

Utilidade:

Pouca

Muita

Compreensão/Aprendizado:

Difícil

Fácil

CantoCurvo.jpg (2007 bytes)

Documento atualizado em 01 dez 2000
Produção e (C) 2000, Ricardo Menezes

Grupo Escoteiro Caio Martins
QRS 826 Área Especial
Setor Militar Urbano
70630-000 Brasília, DF
(61)233-3416